Bring Me To Life
How can you see into my eyes like open doors
Leading you down into my core
Where I've become so numb
Without a soul
My spirit's sleeping somewhere cold
Until you find it there and lead it back home
(Wake me up) Wake me up inside
(I can't wake up) Wake me up inside
(Save me) Call my name and save me from the dark
(Wake me up) Bid my blood to run
(I can't wake up) Before I come undone
(Save me) Save me from the nothing I've become
Now that I know what I'm without
You can't just leave me
Breathe into me and make me real
Bring me to life
(Wake me up) Wake me up inside
(I can't wake up) Wake me up inside
(Save me) Call my name and save me from the dark
(Wake me up) Bid my blood to run
(I can't wake up) Before I come undone
(Save me) Save me from the nothing I've become
Bring me to life
I've been living a lie. There's nothing inside
Bring me to life
Frozen inside without your touch without your love, darling
Only you are the life among the dead
All of this time I can't believe I couldn't see
Kept in the dark, but you were there in front of me
I've been sleeping a thousand years it seems
Got to open my eyes to everything
Without a thought, without a voice, without a soul
Don't let me die here, there must be something more
Bring me to life
(Wake me up) Wake me up inside
(I can't wake up) Wake me up inside
(Save me) Call my name and save me from the dark
(Wake me up) Bid my blood to run
(I can't wake up) Before I come undone
(Save me) Save me from the nothing I've become
Bring me to life
I've been living a lie. There's nothing inside
Bring me to life
Traga-me Para a Vida
Como você pode ver dentro dos meus olhos como portas abertas
Direcionando você até meu interior
Onde me tornei tão entorpecida sem uma alma
Meu espirito dorme em algum lugar frio
Até que você o encontre e o leve de volta pra casa
(Acorde-me) Acorde-me por dentro
(Eu não consigo acordar) Acorde-me por dentro
(Salve-me) Chame meu nome e salve-me da escuridão
(Acorde-me) Faça meu sangue correr
(Eu não consigo acordar) Antes que eu me desfaça
(Salve-me) Salve-me do nada que eu me tornei
Agora que eu sei o que me falta
Você não pode simplesmente me deixar
Dê-me fôlego e me faça real
Traga-me para vida
(Acorde-me) Acorde-me por dentro
(Eu não consigo acordar) Acorde-me por dentro
(Salve-me) Chame meu nome e salve-me da escuridão
(Acorde-me) Faça meu sangue correr
(Eu não consigo acordar) Antes que eu me desfaça
(Salve-me) Salve-me do nada que eu me tornei
Traga-me para a vida
Eu tenho vivido uma mentira. Não há nada por dentro
Traga-me para a vida
Congelada por dentro, sem seu toque, sem seu amor
Querido, somente você é a vida entre os mortos
Todo esse tempo, não posso acreditar que não pude ver
Mantido na escuridão, mas você estava lá na minha frente
Eu estive dormindo há mil anos
Tenho que abrir meus olhos para tudo
Sem um pensamento, sem uma voz, sem uma alma
Não me deixe morrer aqui, deve haver algo mais
Traga-me para vida
(Acorde-me) Acorde-me por dentro
(Eu não consigo acordar) Acorde-me por dentro
(Salve-me) Chame meu nome e salve-me da escuridão
(Acorde-me) Faça meu sangue correr
(Eu não consigo acordar) Antes que eu me desfaça
(Salve-me) Salve-me do nada que eu me tornei
Traga-me para a vida
Eu tenho vivido uma mentira. Não há nada por dentro
Traga-me para a vida
Tokio Hotel
Monsoon
I'm staring at a broken door
There's nothing left here anymore
My room is cold
It's making me insane
I've been waiting here so long
But now the moment seems to've come
I see the dark clouds comin' up again
Running through the monsoon
Beyond the world
To 'till end of time
Where the rain won't hurt
Fighting the storm
Into the blue
And when I lose myself I'll think of you
Together we'll be running somewhere new
Through the monsoon
Just me and you
A half moon fading from my sight
I see your vision in it's light
But now it's gone and left me so alone
I'll know I have to find you now
Can hear your name and don't know how
Why can't we make this darkness feel like home?
Running through the monsoon
Beyond the world
To 'till end of time
Where the rain won't hurt
Fighting the storm
Into the blue
And when I lose myself I'll think of you
Together we'll be running somewhere new
And nothing can hold me back from you
Through the monsoon
Hey! Hey!
I'm fighting all this power
Coming in my way
Let it take me straight to you
I'll be running night and day
I'll be with you soon
Just me and you
We'll be there soon
So soon
Running through the monsoon
Beyond the world
To 'till end of time
Where the rain won't hurt
Fighting the storm
Into the blue
And when I lose myself I'll think of you
Together we'll be running somewhere new
And nothing can hold me back from you
Through the monsoon
Through the monsoon
Just me and you
Through the monsoon
Just me and you
Chuva
eu olho pra uma porta quebrada
Não resta nada aqui
Meu quarto está frio
Está me enlouquecendo
eu espero a ha tanto tempo
Mas agora parece que chegou a hora
vejo as nuvens negras surgindo novamente
Correndo pela chuva
Além do mundo
Para o fim dos tempos
Onde a chuva não fara mal
lutando contra a tempestade
para o azul
E quando eu me enlouqueço penso em você
fugiremos juntos para um lugar novo
Através da chuva.
apenas eu e você
a meia lua desaparece da minha vista
posso ver sua figura no luar
Mas agora ela se foi e me deixou só
Eu sei, eu tenho de encontra você
Posso ouvir o teu nome, não sei como
Porque não fazer dessa escuridão o nosso lar?
Correndo pela chuva
Além do mundo
Para o fim dos tempos
Onde a chuva não fara mal
lutando contra a tempestade
para o azul
E quando eu me enlouqueço penso em você
fugiremos juntos para um lugar novo
nada pode me afastar de você
atraves da chuvas
Hey! Hey!
Eu luto contra esse poder
Vindo na minha direção
Deixo que me leve direto a você
Eu vou correrei noite e dia
estarei com você em breve
apenas eu e você
estaremos lá em breve
Em breve
Correndo pela chuva
Além do mundo
Para o fim dos tempos
Onde a chuva não fara mal
lutando contra a tempestade
para o azul
E quando eu me enlouqueço penso em você
fugiremos juntos para um lugar novo
nada pode me afastar de você
Através da chuva.
através da chuvas
apenas eu e você
através da chuvas
apenas eu e você
Tokio Hotel
Tokio Hotel
Darkside Of The Sun
Hello!
Hello!
On the TV, in your face, radio-oh.
It's riot, it's riot.
They say no-oh.
You are frantic, don't you panic, let it go-oh.
We are, we are, we are
In the cities, on the streets, around the globe.
They turn everything you love into verbot'
From the cradle, to the grave part of the show.
We are, we are, we are...
Radio Hysteria.
[chorus]
Hello!
The end is near!
Hello!
We're still standing here!
The future's just begun, on the dark side of the sun...
Hello!
Hello!
All the weapons in your head under control
With their radars they are chasin' our soul
Time is runnin', but your future's long ago- oh.
We are, we are, we are...
Radio Hysteria.
[chorus]
Hello!
The end is near!
Hello!
We're still standing here!
The future's just begun, on the dark side of the sun...
when will you stand the pain
when I'm by your side?
Will you follow me
Into the night?
They're not gonna get us,
We'll be alright.
And one day
The dark side will shine...
For us!
For us!
[chorus]
Hello!
The end is near!
Hello!
We're still standing here!
The future's just begun, on the dark side of the sun...
Lado Escuro do Sol
Olá!
Olá!
Na TV, no seu rosto, na rádio-o
É um motim, é um motim
Eles dizem que não - oh
Você é frenético, não entre em pânico, deixa pra lá
Nós somos, nós somos, nós somos
Nas cidades, nas ruas, ao redor do globo.
Tornam tudo o que você ama em uma proibição
Do berço, até melhor parte do show
Nós somos, nós somos, nós somos
A histeria do rádio
[Refrão]
Olá!
O fim está chegando
Olá!
Ainda estamos parados aqui
O futuro só começou, no lado escuro do sol...
Olá!
Olá!
Todas as armas na mão sob controle
Com seus radares estão perseguindo nossa alma
O tempo está correndo mas seu futuro é ha muito tempo - oh
Nós somos, nós somos, nós somos...
A histeria do rádio
[Refrão]
Olá!
O fim está próximo!
Olá!
Nós ainda estamos parados aqui!
O futuro só começou, no lado escuro do sol...
Você vai acabar com a dor
Quando eu estiver ao seu lado?
Você vai me acompanhar
Na noite?
Eles não vão nos pegar,
Nós ficaremos bem
E um dia
O lado escuro vai brilhar...
Para nós!
Para nós!
[Refrão]
Olá!
O fim está chegando!
Olá!
Nós ainda estamos parados aqui!
O futuro só começou, no lado escuro do sol...